Stempel finde ich wundervoll. Nicht, dass ich besonders viel zum Abstempeln hätte, wie oft schreibt man schon einen Brief?! Schulhefte brauche ich zum Glück auch nicht mehr... Bleiben noch to do-Listen, der Moleskine-Kalender, der Einkaufszettel, to do -Listen, Taschenbücher und to do- Listen.
I'm a great fan of stamps. I don't have much to stamp though, how often do you write a letter?! I luckily don't need any exercise books, either... so all there's left to stamp are to-do-lists, my Moleskine calender, shopping lists, to-do-lists, paperbacks and to-do-lists.
 |
Der "Schnorres" ist ja mittlerweile fast Standard. Und auch in einer veritablen Stempelsammlung darf er nicht fehlen. Hier die aufsässig geschwungene Variante aus dem DaWanda-Shop von Enna. The mustache has almost become a standard nowadays. So it must not be missed in a vitable collection of stamps. This is the rebelliously bended model from Enna's DaWanda-shop. |
 |
| Auch von Enna gibt es das Stempelset mit meditativem Seifenblasenmotiv. So hübsch! Enna also provides this set of stamps with it's appeasing bubble-motif. So nice! |
 |
Für unerfreuliche Post jeder Art eignet sich dieser Stempel von nebo 7 (ebenfalls über DaWanda). For unpleasant mail of any kind this stamp by nebo 7 is more than adequate (also at DaWanda). |
 |
Freundlichere Absichten kann man aber auch kundtun (wieder nebo 7). But you can also proclaim more friendly intentions (nebo 7 again) |
 |
Ein bisschen herbstlich, aber wunderhübsch sind die Blätter-Stempel aus dem Shop "Klein aber Fein". Mir fällt auf, ich besitze nur schwarze Stempelkissen... das muss ich bald ändern.
Those leaf-stamps may be a little autumnal, but really beautiful (available at "Klein aber Fein"). I notice, I only own a black ink pad...have to change that soooon. |
 |
Den filigranen Vogelkäfig finde ich auch sehr bezaubernd... Vögelchen gibt's separat, ebenfalls bei "Klein aber Fein" This delicate bird-cage is adorable.... birds are available seperately, also at "Klein aber Fein". |
 |
Ich bin groooooooooßer Dackel-Fan, ich quietsche auf der Straße, wenn ich einen sehe oder schreie den Besitzern ein fröhliches "DACKEEEEEL!!!" ins Gesicht. "Waldi vom Edelholz" heißt dieser hier und gehört (noch) andischu. I'm a huuuuuuuuuuge fan of dachshunds, I squeak when I see one on the street or scream a friendly "DACKEEEEEL"(dachshund) in it's owners face. This one here is calles "Waldi von Edelholz" and belongs to andischu (still). |
 |
Also Möchtegern-Hanseat brauche ich natürlich auch dieses Seefahrer-Set. Für das schnelle Seemannsbraut-Tattoo zwischendurch (auch von andischu). As a wannabe-hanseatic-person I do need this sailor-stamps. For the occasional quick sailor-bride-tattoo...(also by andischu). |