Sonntag, 29. Januar 2012

7SachenSonntag // 7 Things on Sunday 120129

Fast schon traditionell gibt es heute wieder 7 Sachen, für die ich heute -im weitesten Sinne- meine Hände gebraucht habe. Die Idee stammt von Frau Liebe.
// Almost traditionally here are my 7 things, I used my hands for today. The idea comes from Frau Liebe
...die erste Ladung Herzgirlanden für den Valentinstag genäht...
// ...sewed the first batch of heart-garlands for Valentine's Day... 
...die anschleichende Erkältung mit Ingwertee eingeschüchtert...
// ...frightend the upcoming cold with ginger tea...
...den schwächelnden Frühling in der Wohnung bemitleidet und entsorgt...
//...pitied and disposed the flagging apartment-spring.

...und durch Weidenkätzchen ersetzt...
//... and replaced it with willow catkins...

...über eine Triangeltasche gegrübelt und schon mal Maß genommen...
//...thought about a bag for the triangle an took the measures...

...statt dessen dann aber eigene Briefumschläge genäht...
//... sewed my own envelopes instead... 
...nochmal über das Jahr des Drachen nachgedacht und beschlossen, die Sache mit der damit einhergehenden Transformation jetzt offensiv anzugehen...
//...pondered about the "Year of the Dragon" and decided to tackle the involved transformation offensively...

Samstag, 28. Januar 2012

pornööös

Durch eine liebe Freundin bin ich auf die fabelhafte Website bookshelfporn.com aufmerksam geworden... was soll ich sagen... nicht nur Leseratten wird da ganz schwummrig! Folgende Bilder sind alle von dort und es ist wirklich nur eine winzigkleine Auswahl...
// A dear friend of mine made me aware of the fabulous website bookshelfporn.com...what can I say... not only bookworms may become a little dizzy there! The following pics are all taken from there and it's really just a tiny little selection...

bookshelfporn.com
bookshelfporn.com
bookshelfporn.com
bookshelfporn.com 
bookshelfporn.com
bookshelfporn.com

Dienstag, 24. Januar 2012

interior of the day!

Im äußerst lesenswerten Blog Let me be inspired habe ich heute dieses wunderbare Studio in Turin von Studioata entdeckt. Die wahnsinnig filigrane Treppe fasziniert mich und berufsbedingt frage ich mich, wie das wohl hält. Die edlen Holzoberflächen sind ebenfalls sehr sehr schön und machen den sehr hellen Raum heimelig, sie ziehen sich durch die gesamte Wohnung. Besonders besonders finde ich aber die Einbauten, die gleich mehrere Funktionen haben... wie eben die Ablage, die auch eine der Treppenstufen bildet oder der raumbildende Kubus, der so wundervoll als Schreibtisch dient und einfach so in den Fußboden des Obergeschosses übergeht. Auch sehenswert ist die tolle Einbauküche! Mehr Fotos gibt's bei Let me be inspired!
// Today I found this wonderful studio in Turin by Studioata on the very readable blog Let me be inspired. I'm fascinated by the incredibly delicate stairs and - as an architect - I wonder how this might work. The classy wood surfaces are very beautiful and give the bright room a touch of cozyness. Especially special in my opinion are the fixtures, which have multiple functions... as the shelf, that's also one of the steps or the wooden cube, that's used as a desk and easily merges with the floor. And the built-in kitchen is also worth seeing!! You can find more pictures of the apartment on Let me be inspired!

Sonntag, 22. Januar 2012

SiebenSachenSonntag // 7 things on sunday 120122

Nach einer unfreiwilligen unkreativen Pause gibt es wieder heute die traditionellen 7 Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe, frei nach dem Konzept von Frau Liebe.
Although I unintendedly seem to take a uncreative pause here are another 7 things I used my hands for today...based on Frau Liebe's concept.
Mehr Frühling in der Wohnung drapiert.
// Brought some more spring into the apartment.
Das Lieblingsspielzeug der Katze wiedergefunden (der Propeller!)
// Found the cat's favourite toy again (the propeller!)
Sehr erfreut einen neuen Blütentrieb an der vernachlässigten Orchidee entdeckt!
// Happily spotted a new bud on the rather neclected orchid!
Mit Wilma, der Nähmaschine neue Pläne geschmiedet.
// Made some new plans with Wilma, the sewing-machine.
 
Trotz Diät beim Lieblings-Griechen geschlemmt.//
Had a lovely feast at our favourite greek restaurant, despite my diet.
Im Laden nebenan diese niedliche Geburtstagskarte im Schaufenster fotografiert.
// Took a picture of this lovely card in the shop window next to the restaurant.
Die neuen Klamotten entzettelt und mich über die Farben gefreut (links limone, mitte oben denimblau, rechts korallrot, mitte unten marineblau).
// Ex-label-ed my new clothes and felt very happy about the colours (left: lemon, centre above:denim blue, right: coral red, centre below: navy blue)

Sonntag, 15. Januar 2012

SiebenSachenSonntag // 7 things on sunday 120115

Ein Sonntag, der den Namen verdient hat! Sonne satt und es gab auch wieder 7 Dinge, für die ich heute meine Hände gebraucht habe (copyright Frau Liebe).
// Sunday, literally! All sunny and again there were 7 things I used my hands for (copyright Frau Liebe).

Mit so einem tollen Milchkaffee startet man doch gerne in den Tag!
//  Such a lovely white coffee makes a very good start!
Der Kater hat dank seiner Körpergröße die Möglichkeit des Sonnenbades auf der Fensterbank, was er auch bei jeder Gelegenheit nutzt.
//  Thanks to his body size the cat has the possibility of sunbathing on the window sill, what he does at every opportunity.
Bei dem Wetter gab es einen ausgeprägten Spaziergang durch die Hafencity.  Neben der Niederbaumbrücke kann man, mit Glück, Geldstücke auf eine Dalbe werfen. Bringt vermutlich Glück oder Reichtum oder so...
// Due to the nice weather we had an extensive walk through Hafencity. Next to the Niederbaumbrücke you can -with luck- place a coin upon one of the dolphins (that's what leo.org translates "Dalbe"). Presumably that brings you luck or prosperity or something like that...
In der unterwegs erstandenen "Gala" habe ich dann gelesen, dass das Buch, das ich gerade lese mit Tom Hanks verfilmt wird. Das Buch ist auf jeden Fall sehr empfehlenswert. Jonathan Safran Foer ist ein Genie!
// On our way I bought a "Gala", which says, that they are making a film of the book I'm reading at the moment, starring Tom Hanks. I can highly recommend the book anyway. Jonathan Safran Foer is a genius!
Gemütlich war auch das Abendessen. "Heißer Stein", die kleine Schwester von Fondue und Raclette, sehr lecker und gut viel Fleisch gegessen. Im Futterwahn habe ich leider vergessen ein Foto vom Event zu machen und deshalb gibt es leider nur ein Nachher-Bild...
// We had a very cozy dinner. "Hot Stone" is the little sister of fondue and raclette, very delicious and we ate much too much meat. I missed taking a picture, due to munchies, so there's only the "After"-shot.
Endlich konnte ich die Zeichnungen von Wolfgang Philippi rahmen, die wir beim HolyShitShopping erstanden haben.
// I finally framed the drawings by 
Wolfgang Philippi, which we bought at HolyShitShopping.
Jetzt wird noch ein bisschen die Eröffnung des DaWanda-Shops meines Liebsten gefeiert. Schaut gerne mal rein, es gibt Eröffnungsangebote.
// Now we go on celebrating the opening of my darling's DaWanda-Shop. Have a look, there are special opening offers!

Dienstag, 10. Januar 2012

einmal abstempeln, bitte // STAMPS!!

Stempel finde ich wundervoll. Nicht, dass ich besonders viel zum Abstempeln hätte, wie oft schreibt man schon einen Brief?! Schulhefte brauche ich zum Glück auch nicht mehr... Bleiben noch to do-Listen, der Moleskine-Kalender, der Einkaufszettel, to do -Listen, Taschenbücher und to do- Listen.
I'm a great fan of stamps. I don't have much to stamp though, how often do you write a letter?! I luckily don't need any exercise books, either... so all there's left to stamp are to-do-lists, my Moleskine calender, shopping lists, to-do-lists, paperbacks and to-do-lists.
Der "Schnorres" ist ja mittlerweile fast Standard. Und auch in einer veritablen Stempelsammlung darf er nicht fehlen. Hier die aufsässig geschwungene Variante aus dem DaWanda-Shop von Enna.
The mustache has almost become a standard nowadays. So it must not be missed in a vitable collection of stamps. This is the rebelliously bended model from Enna's DaWanda-shop.
Auch von Enna gibt es das Stempelset mit meditativem Seifenblasenmotiv. So hübsch! Enna also provides this set of stamps with it's appeasing bubble-motif. So nice!
Für unerfreuliche Post jeder Art eignet sich dieser Stempel von nebo 7 (ebenfalls über DaWanda).  
For unpleasant mail of any kind this stamp by nebo 7 is more than adequate (also at DaWanda).
Freundlichere Absichten kann man aber auch kundtun
(wieder 
nebo 7). 
But you can also proclaim more friendly intentions (nebo 7 again)
Ein bisschen herbstlich, aber wunderhübsch sind die Blätter-Stempel aus dem Shop "Klein aber Fein". Mir fällt auf, ich besitze nur schwarze Stempelkissen... das muss ich bald ändern. 
Those leaf-stamps may be a little autumnal, but really beautiful (available at "Klein aber Fein"). I notice, I only own a black ink pad...have to change that soooon.
Den filigranen Vogelkäfig finde ich auch sehr bezaubernd... Vögelchen gibt's  separat, ebenfalls bei "Klein aber Fein"
This delicate bird-cage is adorable.... birds are available seperately, also at "Klein aber Fein".
Ich bin groooooooooßer Dackel-Fan, ich quietsche auf der Straße, wenn ich einen sehe oder schreie den Besitzern ein fröhliches "DACKEEEEEL!!!" ins Gesicht. "Waldi vom Edelholz" heißt dieser hier und gehört (noch) andischu.
I'm a huuuuuuuuuuge fan of dachshunds, I squeak when I see one on the street or scream a friendly "DACKEEEEEL"(dachshund) in it's owners face. This one here is calles "Waldi von Edelholz" and belongs to andischu (still). 

Also Möchtegern-Hanseat brauche ich natürlich auch dieses Seefahrer-Set. Für das schnelle Seemannsbraut-Tattoo zwischendurch (auch von andischu). 
As a wannabe-hanseatic-person I do need this sailor-stamps. For the occasional quick sailor-bride-tattoo...(also by andischu).

Sonntag, 8. Januar 2012

SiebenSachenSonntag // 7 things on sunday 120108

 Schon wieder Sonntag! Kinder, wie die Zeit vergeht! Und wieder 7 Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe, wie einst von Frau Liebe ersonnen. 
It's Sunday once again! My goodness, how time flies! And again, 7 Things I have used my hands for, as once thought up by Frau Liebe.
Mehr lesen in 2012 ist der Vorsatz. "Zwei an einem Tag" vom sagenhaften David Nicholls macht den Anfang. Den Film schaue ich mir erst danach an.
One of my new year's resolutions was to read more. It's "One Day" by fabulous David Nicholls for a start, afterwards I'll watch the movie.
Ein Hauch Frühlingsdeko für den Kater. Er soll ja auch nicht leben wie ein Hund.
A hint of spring decoration for the cat. He's not supposed to live like a dog. 
Flohmarkt in der Fabrik. Leider enttäuschend. Aber immerhin kann ich jetzt sagen, dass ich mal in der Fabrik auf der Bühne gestanden habe. Und zwar, um dieses Foto zu machen.
Flea market at "Die Fabrik", unfortunately disappointing. But at least I can say now, that I've found myself standing on stage at "die Fabrik". To take this picture.
Ein Hauch (überbelichteter) Frühling auch für uns. Und ich habe gelernt: Hyazinthen und Tulpen dürfen sich kein Wasser teilen. Dann eben getrennte Becken...
A hint of (overexposed) spring for us, as well. One thing I've learned: hyacinths and tulips are not allowed to share the same water. So it's seperate bowls for them...  
Die Sofakissen hab ich zurechtgerückt, damit man das wundervolle "Smile" lesen kann. Ein Weihnachtsgeschenk meiner lieben Freundin Kerstin, die wohl aufmerksam meinen Blog liest ;)
I adjusted the sofa cushions, so you can read the wonderful "Smile". It was a Christmas present from my lovely friend Kerstin, who seems to read my Blog attentively ;)
Mein Liebster und ich feiern heute mal wieder ein Halbjähriges. Nur ganze Jahre feiern wird der Sache nicht gerecht. :)
My Beloved and me are celebrating another half-year anniversary. To celebrate just once a year just doesn't cope with us. :)
Knorpelige Fingerherzen, wie süß! (war meine Idee...)
Gristly finger-hearts, how sweet! (my idea though...)

Donnerstag, 5. Januar 2012

type addict

Ich bin ein großer Freund der Typografie. Ständig erwische ich mich dabei, Sachen mit Buchstaben oder Worten drauf ultragut zu finden. So beispielsweise folgende Grafiken, an denen ich beim Stöbern bei DaWanda hängengeblieben bin:
I am a big fan of typography. I constantly find myself  being fascinated by things with letters or words in them. For example these graphics I found on DaWanda:
Da jeder Tag ein guter Tag zum Küssen ist, hat die Grafik von Merle natürlich sofort meine Zustimmung gefunden. Außerdem mag ich die verschiedenen Typen und den Hauch Vintage.
Everyday is a good day to kiss, so this graphic by Merle instantly got my approval. I also like the different types and the whiff of vintage.
Vögelchen finde ich grundsätzlich auch super. Durch die Verbindung mit Text ist diese Karte für mich quasi unausweichlich. Die Hannafaktur wird also vermutlich demnächst eine kleine Bestellung von mir erhalten.
I am very keen on birds per se. The combination with text makes this card almost inevitable for me. Hannafaktur will probably get my order soon.
Dieses Bild von mbelle passt ziemlich gut zum aktuellen Novemberwetter Anfang Januar. Und irgendwie bringt es mich zum Lächeln.This image of mbelle fits quite well to the current November weather in early January. And somehow it makes me smile.
Dass mir die Grafiken aus dem Shop von Alles Deins besonders gut gefallen habe ich ja schon in meinem Post "Der Nikolaus empfiehlt..." ausgiebigst bewiesen. "now is mine" möchte ich hiermit zu meinem Motto 2012 küren :)
I'm very much into the graphics by Alles Deins, as I demonstrated most extensively on my post "Der Nikolaus empfiehlt..." . I elect "now is mine" my motto for 2012 :)

Sonntag, 1. Januar 2012

SiebenSachenSonntag / 7 things on sunday 120101

Auch im neuen Jahr wird die schöne Tradition des SiebenSachenSonntags weitergeführt. Frau Liebe hat diese ins Leben gerufen. Hier also meine sieben Sachen, für die ich heute meine Hände gebraucht habe:
It's a new year and the fine tradition of "seven things on sunday" will continue. Frau Liebe launched it. So here are my seven things I used my hands for today:

Um Mitternacht gab es pünktlich ein Gläschen Prosecco.
Promptly at midnight there was a tiny glass of prosecco.
Wunderkerzen gab es auch! 
We also got sparklers!
Und auch ein Tischfeuerwerk. Die kleinen Sternchen werden uns wohl den Rest des Jahres begleiten...
As well as party bombs. The little stars will accompany us through the year, I suppose... 
Meine Bettdecke habe ich mir heute Morgen noch diverse Male wieder über den Kopf gezogen. Irgendwie war es draußen heller als sonst...
I pulled my bedspread back over my head several times this morning. Somehow it was brighter outside than usually...
Das Katerfrühstücksbuffet. "Denk an die Elektrolyte!"
Hangover breakfast buffet. "Remember the electrolyte!" 
Nach einer lebensnotwendigen Dusche gab's eine ausfürhliche Maniküre. (Den Nagellack hab ich aber weggelassen).
After a revitalising shower I had a elaborate manicure. ( I left the nail polish out though.) 
Die Weihnachtsdeko hab ich dann auch noch abgebaut. 
Finally I removed the Christmas decoration.
Ich hoffe, Ihr seid alle auch so schön und gemütlich ins neue Jahr geschlittert! Alles Gute für 2012!
I hope, you all had a very nice and comfy new year's eve! All the best for 2012!